Wiki Discussion
Forum Index > PokéFarm > Discussion >
Seraphin is plural for seraphim.
QUOTE originally posted by SporkNoggin
Seraphin is plural for seraphim.
As a native American English speaker, Seraphim being plural in the situation doesn't make sense to me. If there were an s, it would make more sense to be an 's, belonging to the bird or angel, but even that is iffy.
Hatched Shinies
glitter glitter, shine so brightHatched Albinos
pastel power!Hatched Melans
heart attack in a purple sparkleHatched Eggs
so many eggs.....9972 pts
.
Does anyone actually own one to varify that it says "Seraphin" and that wasn't just a typo? It does sound weird but unless it gets re-released it's not really worth arguing to get it renamed.
what? i thought seraph was the singular version of seraphim. seraphim is definitely plural (just like cherub and cherubim). seraphin isn't even a word i don't think, and it can't be the plural form of seraphim because seraphim is already the plural form of seraph.
Seraphim and Seraphin are both acceptable plural versions of the Latin forms of the word.
ok, i wasn't sure for that, but you still said seraphin was plural for seraphim when that's not the case. they would be interchangeable...
According to Wikipedia: "Seraphin is a masculine given name, adopted from Latin Serafinus, Greek Serafim (Σεραφειμ, Russian Серафим), ultimately from the Hebrew word seraph."
The accessory really should be either seraph or seraphim.
Wikipedia also states that they are just plural forms of the word. I don't see why it would have to conform to a female version instead of just leaving it how it is.
Because as far as I can tell seraphin isn't an English word?
I'm gonna stop arguing this until we can get an admin to weigh in.
Cannot post: Please log in to post